کتاب بیان
از بهائیپدیا، دانشنامهی بهائی.
کتاب بیان یکی از آثار سید علی محمد باب است که امالکتاب دیانت بابی به حساب میآید. آیات کتاب بیان مشتمل بر تعالیم فلسفی، اخلاقی و اجتماعی دیانت بابی است.
فهرست مندرجات |
[ویرایش] بیان فارسی و بیان عربی
کتاب بیان فارسی مخزن عمده عقاید دینی و احکام دور بابی است و کتاب بیان عربی محتویاتش با بیان فارسی مطابق، ولی مختصرتر است. کتاب بیان فارسی توضیح مفصلتری است بر بیان عربی.
[ویرایش] فهرست بندی
سید علی محمد باب کتاب بیان را به ۳۶۱ باب (۱۹ واحد و هر واحد ۱۹ باب) یا به اصطلاح «عدد کلّشی» بخش کردهاست. که در همین منوال در مقدمه کتاب گفتهاست: «و به عین یقین نظر کن که ابواب دین بیان مترتب گشته به عدد کلّشی»
کتاب بیان فارسی تا آخر باب دهم از واحد نهم و کتاب بیان عربی تا باب نوزدهم از واحد یازدهم است. بهائیان معتقدند علت اتمام نیافتن ۳۶۱ باب بیان فارسی و هم چنین بیان عربی، نشان دادن نزدیکی ظهور من یظهره الله، موعود کتاب بیان است. [۱]
[ویرایش] کتاب بیان فارسی
کتاب بیان فارسی بزرگترین اثر تشریعی باب است. ولکن پیش از آنکه مجموعهای از قواعد و اصول حقوقی و جزائی دیانت بابی محسوب گردد، کتاب مدح من یظهرهالله است، من یظهره الله لقب موعود دیانت بابی است. عنوان من یظهرهالله و عناوین مشابه آن بیش از دویست و هشتاد بار در متن بیان فارسی آمدهاست. نزدیکی ظهور موعود بیان بارها به تصریح و تلویح در این کتاب حتی در باب مستغاث (باب دهم از واحد هفتم) تاکیدشدهاست. [۲]
در کتاب بیان فارسی از عظمت و جلال حضرت الوهیت و امتناع عرفان ذات ربوبیت، مقام ولایت مشیت اولیه در هر ظهور، استمرار ابدی نزول وحی الهی در ادوار مختلف، قائمیت و مظهریت و مبشریت باب، قرب ظهور من یظهره الله موعود، معنای مصطلحاتی چون قیامت، نار، جنت، معاد، رجعت، صراط، میزان، ساعت، یوم، دینونت، موت و حیات در یوم آخرت، اصول عالیه اخلاقیه چون عفت، عصمت، تقوی، وفا، امانت، محبت به خلق و بسیاری از قواعد عبادتی، حقوقی و جزائی سخن به میان رفتهاست. [۲] شوقی افندی در کتاب گادپاسزبای در توصیف کتاب بیان فارسی، آن را گنجینهای دانستهاست که در مرتبه اول به توصیف و تمجید موعود بیان پرداختهاست و آن را مجموعهای از سنن و احکامی که برای هدایت مستمر نسلهای بعد باشد، ندانستهاست و به نوعی این تفسیر را که کتاب بیان در تمامی مطالب خود نزدیکی ظهور موعود خود را بشارت میدهد، تائید میکند. [۳]
[ویرایش] کتاب بیان عربی
کتاب بیان عربی در ماکو توسط باب نوشته شدهاست. تنها عباراتی از باب اول از واحد اول به فارسی است. بیان عربی گاه در آثار باب «کتاب الجزا» نیز نامیده شدهاست [۴]
[ویرایش] ترجمه به زبانهای دیگر
- زبان فرانسوی
نسخ خطی متعددی از بیان فارسی نزد افراد و در برخی از کتابخانههای معروف جهان موجود است. اما نسخه بسیار مهم و معتمد به خط سید حسین کاتب یزدی است که هماکنون در دارالآثار بین المللی در مرکز جهانی بهائی در حیفا نگهداری میشود. کتاب بیان فارسی در ۳۲۸ صفحه به وسیله ازلیه در ایران بطبع رسیدهاست. گوبینو پژوهشگر فرانسوی بخشهائی از کتاب بیان فارسی را به فرانسه ترجمه کردهاست، اما تمام متن این کتاب به همت نیکلای فرانسوی و کمک عزیزالله مصباح به فرانسه ترجمه گردیدهاست. [۵]
- زبان انگلیسی
ادوارد براون شرق شناس مشهور، قسمتهائی از کتاب بیان فارسی را به زبان انگلیسی ترجمه کردهاست و فهرستی از مطالب موجود در آن نیز در سال ۱۸۸۹ میلادی تهیه کردهاست. البته با توجه به عدم آشنائی کامل او با مسائل عرفانی موجود در آیات باب، ترجمه او دارای ایرادات بسیار است. [۶]
[ویرایش] پاورقی
- ↑ حضرت باب، نصرتالله محمد حسینی، ناشر:مؤسسه معارف بهائی، صفحهی ۸۷۱، پیوند به صفحهی کتاب
- ↑ ۲٫۰ ۲٫۱ حضرت باب، نصرتالله محمد حسینی، ناشر:مؤسسه معارف بهائی، صفحهی ۸۷۲، پیوند به صفحهی کتاب
- ↑ کتاب اقدس، بهاءالله، صفحهی م۱۷۹
- ↑ اسرارالاثار، فاضل مازندرانی، جلد دوم، صفحات ۹۹ و ۱۰۱
- ↑ حضرت باب، نصرتالله محمد حسینی، ناشر:مؤسسه معارف بهائی، صفحهی ۸۷۱، پیوند به صفحهی کتاب
- ↑ حضرت باب، نصرتالله محمد حسینی، ناشر:مؤسسه معارف بهائی، صفحهی ۸۷۱، پیوند به صفحهی کتاب
